PROJETO COMPARTILHAR
Coordenação: Bartyra Sette e Regina Moraes Junqueira
Família “João Pereira Themudo” Cap. 2º, neste site.
JOÃO PINTO DA FONSECA, capitão
e
LUIZA VICTORIA DE MELLO
Inventários
Acervo do Centro de Memória Cultural do Sul de Minas – Inventários de Campanha
Ano: 1853
Caixa: 28
Inventariado: Capitão João Pinto da Fonceca
Inventariante: Dª Luiza Victoria de Mello
Transcrito por Pablo Bispo Zanateli a pedido de Ricardo R P G Lobo
Inventariante Dª Luiza Victoria de Mello
Inventário dos Bens do finado Capitão João Pinto da Fonceca
Inventareante e Testamenteira Sua mulher D. Luzia Victoria de Mello
Anno do Nassemento de Nosso Senhor Jezus Christo de mil oito centos e cincoenta e tres aos vinte e tres dias do mez de Septembro do dito anno nesta cidade da Campanha da Princeza Minas Comarca do Rio Verde em o Cartorio de mim Tabeliam adiante nomeado e sendo ahi por parte de Dona Luiza Victoria de Mello viuva Inventareante e Testamenteira do seu finado marido o Capitam João Pinto da Fonceca me foi aprezentada huma sua petição despachada pelo cidadão Brazileiro Tenente Coronel Lourenço Xavier da Veiga Juiz Municipal de Orfaons com alçada no civil e crime em o qual requerio que por falecimento de seu marido deixou bens e herdeiros todos maiores e cumprindo que se faça Inventario por falecimento digo por haver Testamento a supplicante requer Vossa Senhoria se sirva mandar que (?) e autuação esta se faça os Autos Concluzos para Vossa Senhoria marcar dia em que ha de comparecer na Fazenda e caza da rezidencia da supplicante para dar principio ao Inventario e mandar citar aos herdeiros para comparecerem (?) no dias e lugar para louvação em audiencia do Inventario sobre procede revelia, pede a Vossa Senhoria se lavrasse (?) do inventario sobre (?) revalia pede a vossa senhoria se lavre e se feri lhe (?) merce a rogo da supplicante Monte Maior (?) o que tendo sua constança da petição pedindo e requerindo lhe o (?) despachado as seguir seos devidos e competentes termos e por ser feito o seo requerimento conforme o decreto e se achasse em sua petiçao distribuida o mesmo tabelian como lavrada data (?) pelo actual distribuida ao juizo Francisco Ferran de Almeida Trant lhe aceita por (?) tanto quanto (?) data petiçao que lhe adiante se segue de que para constar o prezente termo digo (?) petiçao deste bem da a mim tabellian como havia a data posta no autho da mesma pelo (?) do juizo Francisco Ferran de Almeida Trant lhe aceita (?) a sua (?) tanto quanto de devesse a petiçao de que sua adiante se segue de que constar fasso o prezente termo de aceitaçao Eu Ignacio Lopes da Silva Araujo Primeiro Tabeliam que escrevi
Diz D. Luiza Victoria de Mello viuva do Capitam João Pinto da Fonceca que este por seu fallescimento deixou bens, e herdeiros, todos maiores, e cumprindo que se faça Inventario por haver Testamento, a supplicante requer a Vossa Senhoria se sirva mandar que distribuida e authoada esta, se faça os Autos Concluzos para Vossa Senhoria marcar dia em que ha de comparecer na Fazenda e caza da rezidencia da Supplicante para dar principio ao Inventario, e mandar citar aos herdeiros para comparecerem nesse dia e lugar para louvação e mais termos do Inventario, sob pena de revelia.
Campanha, 22 de Setembro de 1853
Xavier da Veiga
Concluzao
Aos vinte e tres dias do mez de Septembro de mil oito centos e cincoenta e tres annos nesta cidade da Campanha da Princeza Minas e Comarca do Rio Verde em o Cartorio de mim Tabeliam adiante nomeado e sendo ahi fasso os prezentes Autos de Inventario do falecido Capitam João Pinto da Fonceca do qual he Inventariante e Testamenteira a viuva Donna Luiza Victoria de Mello Concluzos ao cidadam brazileiro Tenente Coronel Lourenço Xavier da Veiga Juiz Municipal e de Orfaons com alçada no civil e crime para despachar como lhe paresser de direito e justissa de que para constar fasso o prezente Termo de Concluzam Eu Ignacio Lopes da Silva Araujo Primeiro Tabeliam que escrevi
Concluzos
Marco para aprezentar Inventario o dia 12 do corrente pelas 9 horas da manha. O Escrivão fara os avisos necessarios. Fazenda do Bom Jardim Freguesia da Agua Virtuosa de Outubro de 1853.
Xavier da Veiga
Publicaçao
Aos dez dias do mez de Outubro de mil oito centos e cincoenta e tres annos nesta cidade da Campanha da Princeza Minas e Comarca do Rio Verde em o Cartorio de mim Tabeliam adiante nomeado e sendo ahi por parte do cidadão brazileiro Tenente Coronel Lourenço Xavier da Veiga Juiz Municipal e de Orfaons com alçada no civil e crime me forão dadas as prezentes contas do Inventario do finado Capitam João Pinto da Fonceca do qual he Inventariante e Testamenteira sua mulher Donna Luiza Victoria de Mello o despacho retro de que para constar fasso o prezente Termo de Publicaçao Eu Ignacio Lopes da Silva Araujo Primeiro Tabeliam que o escrevi
Certifico que por bem da (?) retro citei a razao por contas, a D. Luiza Victoria de Mello, a Gaspar Joze Pinto, João Daniel Pinto, Cassianno Bernardes e a D. Thereza para tanto contendo o mesmo despacho Campanha 11 de Outubro de 1853
Ignacio Lopes
Juntada
Aos onze dias do mez de Outubro de mil oito centos e cincoenta e tres annos nesta cidade da Campanha da Princeza Minas e Comarca do Rio Verde em o Cartorio de mim Tabeliam adiante nomeado e sendo ahi junto os prezentes os autos do Inventario do finado Capitam João Pinto da Fonceca do qual he Inventariante e Testamenteira sua mulher Donna Luiza Victoria de Mello a copia do testamento do dito finado ao qual consta de que para constar fasso o prezente Termo de Juntada Eu Ignacio Lopes da Silva Araujo da Silva Araujo Primeiro Tabeliam que o escrevi
Em nome de Deos Amem, Eu João Pinto da Fonceca natural da Villa de Lavras, filho legitimo de João Pinto da Fonceca e da Donna Elena Maria de Moraes já fallescidos, achando me doente, mas em meu perfeito juizo, temendo me da morte fez a lei fazer meu Testamento (?) pela maneira seguinte Sou cazado com Luiza Victoria de cujo consorcio temos quatro filhos que são, João, Gaspar, Luiza cazada com Cassiano Bernardes e Thereza solteira que reconhesso por meus legatarios herdeiros. Nomeio por meus Testamenteiros em primeiro lugar a minha mulher Donna Luiza Victoria em segundo lugar meu filho Gaspar ao que aceitar a testamentaria deixo de por meio (?) de minha terça e o tempo dada de dous annos para cumprir minhas disposiçoens e der contas finaes. O meu funeral será feito a elleição de minha testamenteira que mandara rezar as missas de corpo prezente que forem possiveis e assim mais mandara dizer vinte missas pela minha alma de meus pais e mais se fazer (?), deixo a quantia de cem mil reis para a Caza de Charidade desta cidade da Campanha, deixo des mil reis se repartir pelos pobres no dia do meu enterro, deixo as minhas escravas Umbelina crioula e Jacintha parda para a minha filha Donna Thereza em remuneração da boa companhia que se tem feito, e pelo amor que lhe tenho aos quais saberao de minha força sã para juizo de legitima della, deixo a meu filho Gaspar pela mesma forma asigna os meus escravos Fernando pardo e Paulino Declaro que de minha força somente sahirá o Fernando e Jacintha pois que Umbelina e Paulino me prestou sahiao nas legitimas dos ditos meus filhos Donna Thereza e Gaspar Declaro que meu filho Gaspar de mim por via de compra cinco egoas uma pro via de troca e rogo a minha mulher e filhos não se oponhão a este negocio mas quando de apanhão he minha vontade que se compense o mesmo meu filho dando lhe bens em minha (?) vallor da sorte que elle não sofra prejuizo algum. Declaro que o meu Escravo Domingos pardo ja tem carta de alforria que confirmo por nesta verba, para verificar por minha morte. Deixo forros e libertos minhas Escravas, Maria e Magdalena, nesta verba lhes servira de titulo. Declaro que mandei dizer pelo Reverendo Padre Luis de Souza somma vinte missas pelas almas do purgatorio que minha testamenteira pagara assim como dara mais para a Caza de Caridade desta Cidade a quantia de sette mil reis de restituição segundo minha intenção E desta forma da lei forao feito e concluido este meu Testamento e disposiçao das ultimas vontades pelo qual revogo outro qualquer (?) e rogo as justissas de Sua Magestade Imperial o fação cumprir como nelle se constam, e quando haja alguma verba contraria (?) se cumpra quanto os outros. E para constar fasso (?) para morte mesmo dos salvadores brandam e vai por mim se mostrar (?) =João Pinto da Fonceca = Saibam quantos este publico instrumento de aprovação de Testamento virem que sendo no Anno do Nassemento de Nosso Senhor Jezus Christo de mil oito centos e cincoenta e tres aos vinte e cinco dias do mez de Maio do dito anno nesta cidade da Campanha da Princeza Minas Comarca do Rio Verde em cazas de morada de Donna Maria Barbosa de Miranda digo Maria Joaquina Barbosa de Miranda Tabeliam adiante nomeado foi vendo e sendo ahi compareceu prezente o Capitam João Pinto da Fonceca de como que a sua (?) pelo proprio de que trato e dou fé bem como de se achar em meu perfeito juizo e por elle me foi dado este papel escrito a seu rogo por Martiniano da Silva Reis Brandão e assignado por elle testador pedindo lhe a constasse e aprovasse a qual por bem do meu officio a constar e (?) lhe nao achar caza que dando fasso ouvir e verbar de quem (?) tanto quanto de vosso por prazo em razao do meu officio sou obrigado sendo atendo testemunhas prezentes = Francisco de Paula Ferreira Lopes Junior, Pedro de Alcantara de Mello Ferran, Antonio Vicente Xavier Barboza, Bernardo Joze dos Santos Fortes e Joze Fortes e João Evangelista da Silva Lemes todos de mim reconhecidos que assigno como o Testador depois de lido por mim Ignacio Lopes da Silva Araujo Primeiro Tabeliam que o escrevi e assigno = Ignacio Lopes da Silva Araujo = João Pinto da Fonceca, Francisco de Paula Ferreira Lopes Junior, Pedro de Alcantara de Mello Ferran, Antonio Vicente Xavier Barboza Bernardo Joze dos Santos Fortes, João Evangelista da Silva Lemes = Testamento sabem do Testador Capitam João Pinto da Fonceca aprovado fexado cozido e lacrado na forma de estrela com cinco pontos de retros azul claro e outras tantos pingos de (?) Tabeliam abaixo assignado Campanha vinte e cinco de Março de mil oito centos e cincoenta e tres = o Tabeliam Ignacio Lopes da Silva Araujo compareceu o prezente (?) Campanha vinte e cinco de Agousto de mil oito centos e cincoenta e tres (?) Aos vinte e cinco dias do mez de Agosto de mil oito centos e cincoenta e tres nesta cidade da Campanha Minas e Comarca do Rio Verde em cazas de morada digo de rezidencia do Tenente Coronel Lourenço Xavier da Veiga Juiz Municipal e Orfaons em exercicio nesta cidade e todo o seu termo seo mesmo procurador dos bens e fazenda dos defuntos e auzentes capellas (?) escrivão do seu (?) adiante nomeado foi vindo para effeito de dar aberto este testamento com que falleceu João Pinto da Fonceca e sendo ahipelo dito Juis foi aberto este testamento que estava fexado cozido e lacrado como declara o tabelliao no estado de que para constar fis este termo eu Jose Vicente Valladão Escrivão Ajudante do proceder dos bens e fazendas dos defuntos e auzentes capellas e rezidous que a escrevi e assigno com o dito Juiz Joze Vicente Valladão = declaro que athe hoje o juis queira não tenha assignado (?) reis quatro centos e oitenta pagou quatro centos e oitenta reis de sello Campanha vinte e cinco de Agosto de mil oito centos e cincoenta e tres = (?) = Termo de dezistencia que faz a viúva testamenteira nomeada por seu procurador = aos dezanove dias do mez de setembro de mil oito centos e cincoenta e tres nesta cidade da Campanha Minas e Comarca do Rio Verde em o cartorio de mim Escrivão adiante nomeado e sendo ahi compareceu o prezente o Capitam Martiniano da Silva Reis Brandão e por elle me foi dito que como procurador de Donna Luiza Victoria primeira testamenteira nomeada pelo testador João Pinto da Fonceca por bem da procuração que da mesma aprezentou e a adiante vai por copia digo vai copia da dezistencia da dita testamenteira em razão de se achar emcomodos de saúde e que passava a segundo nomeado que para constar fis este termo em que assigno a dita procuração eu Joze Vicente Valladão Escrivão Ajudante procuradoria dos bens e fazendas dos defuntos e auzentes capellas e reziduos que o escrevi = Martiniano da Silva Reis Brandão Aos vinte e oito dias do mez de Setembro de mil oito centos e cincoenta e tres nesta cidade da Campanha Minas e Comarca do Rio Verde em o cartorio de mim Escrivão adiante nomeado e sendo ahi compareceu prezente Gaspar Joze Pinto que havendo sua mai dezestido da Testamentaria de seu fallecido pai o Capitam João Pinto da Fonceca e ser delle o segundo Testamenteiro nomeado pelo Testador que (?) que a lavrasse o termo da Autuação que a quem a (?) a se obrigar a comprir todas as disposiçoens the onde chegar os bens da mesma testamentaria aprezentada pelo primeiro que dar a lei e de como (?) a desse lavro o prezente termo que assignao Joze Vicente Valladão Escrivão Ajudante da procuradoria dos bens e fazendas dos defuntos e auzentes capellas e reziduos que o escrevi = Gaspar Joze Pinto Registrado no Livro Dessimo Oitavo e folhas quarenta e cinco = Valladão = Nada mais se (?) declarava em o dito Testamento Aprovação titulo termo de abertura, cumpre se, termo de dezistencia de aceitaçao sello e cota de (?) a prezente copia o qual fica na verdade sem couza que devendo faassa por mim escripto e assignado nesta cidade da Campanha da Princeza Minas e Comarca do Rio Verde aos onze dias do mez de Outubro do Anno do Nassemento do Nosso Senhor Jezus Christo de mil oito centos e cincoenta e tres annos Eu Ignacio Lopes da Silva Araujo Primeiro Tabeliam que o escrevi e assigno
Ignacio Lopes da Silva Araujo
Certifico que intimei a D. Luiza Victoria de Mello para prestar juramento de Inventariante Fazenda de São Domingos 14 de Outubro de 1853.
Termo de Juramento
Aos quatorze dias do mez de Outubro de mil oito centos e cincoenta e tres annos nesta Fazenda de São Domingos do Termo da Cidade da Campanha da Princeza Minas Comarca do Rio Verde em cazas de morada de Donna Luiza Victoria de Mello onde eu escrivão fui vindo assim o cidadão brasileiro Tenente Coronel Lourenço Xavier da Veiga primeiro supplente do Juiz Municipal e de Orfaons em exercicio com alçada no cível e crime sendo ahi compareceu a dita Donna Luiza Victoria de Mello a quem o dito Juiz lhe deferiu o juramento dos Santos Evangelhos na forma da lei lhe (?) que debaixo do mesmo sem dolo malicia calunia (?) a descrever todos os bens que ficarão por fallecimento de seo fallecido marido o Capitam João Pinto da Fonceca (?) por ella o dito juramento assim o prometeu sem de que para fasso o prezente Termo o juramento em que declarar meu poder escrivão assigno ahi roga que seu filho Gaspar Joze da Fonceca Pinto com o juiz depois de mim lido por mim João Ignacio da Silva Araujo Ajudante do Primeiro Tabeliam que o escrevi
Termo de nomeação e apreensão
Aos quatorze dias do mez de Outubro de mil oito centos e cincoenta e tres annos nesta Fazenda denominada São Domingos do Termo da Cidade da Campanha da Princeza Minas Comarca do Rio Verde em cazas de morada de Dona Luiza Victoria de Mello aonde eu escrivão adiante nomeado foi vindo (?) assigna Tenente Coronel Lourenço Xavier da Veiga primeiro supplente do Juiz Municipal e de Orfaons em exercicio com alçada no cível e crime sendo ahi compareceram Dona Luiza Victoria de Mello, Cassianno Bernardes da Fonceca, Gaspar Joze da Fonceca Pinto, João Daniel Pinto, Dona Thereza de Jezus da Fonceca e por elles informante foi dito que nomeavão e aprovava o Louvado Francisco Gonçalves de Siqueira e Joze Joaquim de Miranda de que para constar fasso o prezente Termo em que assigna a rogo da Inventariante por declarar no poder escrever (?) a seo rogo seo filho Gaspar Joze Pinto na forma da lei por mim João Ignacio da Silva Araujo Ajudante do Primeiro Tabeliam que o escrevi
Certifico que intimei os louvados Francisco Gonçalves de Siqueira e Joze Joaquim de Miranda para prestarem juramento Fazenda de São Domingos 14 de Outubro de 1853.
Termo de juramento dos Louvados
Aos quatorze dias do mez de Outubro de mil oito centos e cincoenta e tres annos nesta Fazenda de São Domingos do Termo da Cidade da Campanha da Princeza Minas Comarca do Rio Verde em cazas de morada de Dona Luiza Victoria de Mello aonde eu escrivão adiante nomeado fui vindo e bem assim o Tenente Coronel Lourenço Xavier da Veiga primeiro supplente do Juiz Municipal e de Orfaons em exercicio com alçada no cível e crime sendo ahi prezentes os louvados Francisco Gonçalves de Siqueira e Joze Joaquim de Miranda a quem o dito Juiz lhe deferiu o juramento dos Santos Evangelhos na forma da lei lhe encarregou de que debaixo do mesmo juramento sem dolo malicia calunia avaliassem os bens que lhes fossem aprezentados pelo Inventariante inquerido por elles o dito juramento assim o prometerão cumprir de que para constar fasso o prezente Termo em que assigno com o Juiz depois de lido por mim João Ignacio da Silva Araujo Ajudante do Primeiro Tabeliam que o escrevi
Certifico que intimei a Inventariante para dar bens ao inventario e os louvados para avalliarem. Fazenda de São Domingos 14 de Outubro de 1853.
Declarou ella Inventariante e Testamenteira [sic] Donna Luiza Victoria de Mello ter fallecido seu marido Capitam João Pinto da Fonceca a vinte e cinco de Agosto do corrente anno com (?) Testamento e com os herdeiros seguintes.
Herdeiros
1º Gaspar Joze da Fonceca Pinto
2º João Daniel Pinto da Fonceca
3º D. Luiza Candida da Fonceca cazada com Cassianno Bernardes da Fonceca
4º Dona Thereza de Jezus da Fonceca
Bens
Duzentas e setenta e oito oitavas de prata velhas avalliadas pelos Louvados pela quantia de duzentos reis a oitava cincoenta e sette mil seis centos reis 57$600
Assim mais hum par de botoens de ouro avalliados pelos Louvados pela quantia de tres mil reis 3$000
Assim mais quarenta e seis oitavas de prata em humas esporas avalliadas pelos Louvados pela quantia de duzentos reis a oitava nove mil e duzentos reis 9$200
Assim mais oitenta e duas libras de cobre velho em taxos avalliados pelos Louvados pela quantia de quatro centos reis a libra vinte e oito mil e oito centos reis 28$800
Assim mais noventa e seis libras de cobre velho em hum alambique avalliado pelos Louvados pela quantia de quatro centos reis a libra trinta e oito mil e quatro centos reis 38$400
Assim mais huma espingarda velha de feixo avalliada pelos Louvados pela quantia de tres mil reis 3$000
Assim mais hum par de pistolas avalliadas pelos Louvados pela quantia de oito mil reis 8$000
Assim mais duas Alabamas com vinte e quatro libras avalliadas pelos Louvados pela quantia de dois mil e quinhentos reis cada huma cinco mil reis 5$000
Assim mais dezoito libras de ferro velho avalliados pelos Louvados pela quantia de cessenta reis a libra mil e oitenta reis 1$080
Assim mais huma bigorna com o pezo de huma arroba avalliada pelos Louvados pela quantia de mil duzentos e oitenta reis 1$280
Assim mais huma craveira avalliada pelos Louvados pela quantia de seis centos reis $600
Assim mais huma foice avalliada pelos Louvados pela quantia de hum mil e quinhentos reis 1$500
Assim mais tres ditas avalliadas pelos Louvados pela quantia de hum mil reis cada huma tres mil reis 3$000
Assim mais duas ditas avalliada pelos Louvados pela quantia de seis centos e quarenta reis cada huma mil duzentos e oitenta reis 1$280
Assim mais hum machado pequeno avalliado pelos Louvados pela quantia de mil e duzentos reis 1$200
Assim mais tres ditos uzados avalliada pelos Louvados pela quantia de dois mil reis cada hum seis mil reis 6$000
Assim mais hum aparelho de ferrar conttendo huma turques dois martellos e hum punhavante avalliado pelos Louvados pela quantia de tres mil reis 3$000
Assim mais huma exó pequena avalliada pelos Louvados pela quantia de hum mil e seis centos reis 1$600
Assim mais hum dita grande avalliada pelos Louvados pela quantia de dois mil quinhentos e sessenta reis 2$560
Assim mais dois rebotes [sic] avalliada pelos Louvados pela quantia de oito centos reis $800
Assim mais huma serra avalliada pelos Louvados pela quantia de dois mil reis 2$000
Assim mais hum formão avalliado pelos Louvados pela quantia de duzentos reis $200
Assim mais hum dito menor avalliada pelos Louvados pela quantia de dusentos reis $200
Assim mais hum compasso grande avalliado pelos Louvados pela quantia de oito centos reis $800
Assim mais hum dito menor avalliada pelos Louvados pela quantia de quatro centos reis $400
Assim mais hum trado grande avalliado pelos Louvados pela quantia de hum mil e dusentos reis 1$200
Assim hum dito pequeno avalliado pelos Louvados pela quantia de quinhentos reis $500
Assim mais dois (?) avalliado pelos Louvados pela quantia de dois mil quinhentos e cessenta reis 2$560
Assim mais huma travadeira avalliada pelos Louvados pela quantia de duzentos reis $200
Assim mais hum martello comprido avalliado pelos Louvados pela quantia de quatro centos reis $400
Assim mais huma armação de serigote avalliada pelos Louvados pela quantia de hum mil e seis centos reis 1$600
Assim mais hum forno avalliado pelos Louvados pela quantia de tres mil reis 3$000
Assim mais duas alamar e huma chegadeira avalliada pelos Louvados pela quantia de tres mil reis 3$000
Assim mais huma balança avalliada pelos Louvados pela quantia de dois mil reis 2$000
Assim mais huma dita pequena avalliada pelos Louvados pela quantia de hum mil reis 1$000
Assim mais tres exadas avalliada pelos Louvados pela quantia de hum mil e duzentos reis 1$200
Assim mais quatro ditas avalliada pelos Louvados pela quantia de hum mil e seis centos reis 1$600
Assim mais dez libras de ferro velho avalliado pelos Louvados pela quantia de cessenta reis cada libra seis centos reis $600
Assim mais hum par de canastras avalliadas pelos Louvados pela quantia de quatro mil reis 4$000
Assim mais hum selim uzado avalliado pelos Louvados pela quantia de dezaseis mil reis 16$000
Assim mais hum dito de cauda avalliado pelos Louvados pela quantia de vinte mil reis 20$000
Assim mais hum estojo de navalhas avalliado pelos Louvados pela quantia de seis centos reis $600
Assim mais huma pedra de afiar navalhas avalliada pelos Louvados pela quantia de hum mil dusentos reis 1$200
Assim mais quatro pezos avalliada pelos Louvados pela quantia de oito centos reis $800
Assim mais huma balança de pesar uzada avalliada pelos Louvados pela quantia de hum mil reis 1$000
Assim mais hum pezo de bronze avalliado pelos Louvados pela quantia de seis centos e quarenta reis $640
Assim mais hum [sic] caixa grande avalliada pelos Louvados pela quantia de dois mil reis 2$000
Assim mais huma dita avalliada pelos Louvados pela quantia de hum mil seis centos reis 1$600
Assim mais huma dita avalliada pelos Louvados pela quantia de seis centos reis $600
Assim mais hum armario avalliado pelos Louvados pela quantia de quatro mil reis 4$000
Assim mais hum catre avalliado pelos Louvados pela quantia de hum mil reis 1$000
Assim mais cinco catres ordinarios avalliados pelos Louvados pela quantia de sette mil reis 7$000
Assim mais huma sella a pagem uzada avalliada pelos Louvados pela quantia de dois mil reis 2$000
Assim mais dois laços avalliados pelos Louvados pela quantia de dois mil reis quatro mil reis 4$000
Assim mais huma meza avalliada pelos Louvados pela quantia de quatro mil reis 4$000
Assim mais dois (?) ordinarios avalliados pelos Louvados pela quantia de trezentos vinte reis cada hum seis centos e quarenta reis $640
Assim mais hum dito avalliado pelos Louvados pela quantia de hum mil reis 1$000
Assim mais tres tamboretes avalliados pelos Louvados pela quantia de quinhentos reis cada hum mil e quinhentos reis 1$500
Assim mais duas rodas de fiar avalliadas pelos Louvados pela quantia de tres mil reis 3$000
Assim mais hum par de bragonas serra avalliado pelos Louvados pela quantia de tres mil reis 3$000
Assim mais huma banda avalliada pelos Louvados pela quantia de dois mil e quinhentos reis 2$500
Assim mais huma serra braçal avalliada pelos Louvados pela quantia de tres mil reis 3$000
Assim mais tres gamulloens pequenas avalliada pelos Louvados pela quantia de tres mil reis 3$000
Assim mais huma mesinha velha avalliada pelos Louvados pela quantia de hum mil reis 1$000
Assim mais cessenta e quatro arrobas de fumo avalliadas pelos Louvados pela quantia de dois mil reis a arroba cento e vinte oito mil reis 128$000
Assim mais onze carneiros avalliados pelos Louvados pela quantia de hum mil reis cada hum onze mil reis 11$000
Assim mais hum thear avalliado pelos Louvados pela quantia de dois mil reis 2$000
Assim mais tres bois avalliados pelos Louvados pela quantia de vinte e cinco mil reis cada hum setenta e cinco mil reis 75$000
Assim mais dois ditos avalliados pelos Louvados pela quantia de vinte mil reis cada hum quarenta mil reis 40$000
Assim mais dois ditos avalliados pelos Louvados pela quantia de dezeseis mil reis cada hum trinta e dois mil reis 32$000
Assim mais huma vaca de nome redonda com cria avalliada pelos Louvados pela quantia de vinte e dois mil reis 22$000
Assim mais huma dita de nome fidalga com cria avalliada pelos Louvados pela quantia de vinte mil reis 20$000
Assim mais huma dita de nome banza avalliada pelos Louvados pela quantia de dezoito mil reis 18$000
Assim mais huma dita de nome pastera avalliada pelos Louvados pela quantia de dezoito mil reis 18$000
Assim mais hum garrote avalliado pelos Louvados pela quantia de doze mil reis 12$000
Assim mais hum dito branco avalliado pelos Louvados pela quantia de dez mil reis 10$000
Assim mais hum dito barrozo avalliado pelos Louvados pela quantia de seis mil reis 6$000
Assim mais huma novilha de anno avalliada pelos Louvados pela quantia de oito mil reis 8$000
Assim mais hum boi tereso avalliado pelos Louvados pela quantia de vinte e cinco mil reis 25$000
Assim mais huma besta pelo de rato avalliada pelos Louvados pela quantia de quarenta e cinco mil reis 45$000
Assim mais hum cavallo castanho avalliado pelos Louvados pela quantia de quarenta mil reis 40$000
Assim mais hum poldro saina avalliado pelos Louvados pela quantia de cincoenta mil reis 50$000
Assim mais hum dito rezado avalliado pelos Louvados pela quantia de cincoenta mil reis 50$000
Assim mais hum dito rezilha avalliado pelos Louvados pela quantia de trinta mil reis 30$000
Assim mais hum dito rezado avalliado pelos Louvados pela quantia de cincoenta mil reis 50$000
Assim mais huma egoa rezada avalliada pelos Louvados pela quantia de dez mil reis 10$000
Assim mais huma poltra avalliada pelos Louvados pela quantia de quatro mil reis 4$000
Assim mais huma roda de mandioca avalliada pelos Louvados pela quantia de tres mil reis 3$000
Assim mais hum banco de carapina avalliado pelos Louvados pela quantia de hum mil reis 1$000
Assim mais hum jogo de pedras de moinho avalliado pelos Louvados pela quantia de dez mil reis 10$000
Assim mais hum carro avalliado pelos Louvados pela quantia de trinta mil reis 30$000
Assim mais hum dito velho avalliado pelos Louvados pela quantia de dezeceis mil reis 16$000
Assim mais hum folles velho avalliado pelos Louvados pela quantia de quatro mil reis 4$000
Assim mais hum relogio de algibeira avalliado pelos Louvados pela quantia de oito mil reis 8$000
Assim mais huma thezoura velha avalliada pelos Louvados pela quantia de trezentos e vinte reis $320
Assim mais seis centas telhas avalliadas pelos Louvados pela quantia de seis mil reis 6$000
Escravos
Umbelina crioula de idade de quatorze annos avalliada pelos Louvados pela quantia de oito centos mil reis 800$000
Assim mais Magdalena crioula de idade de vinte annos avalliada pelos Louvados pela quantia de seis centos e cincoenta mil reis 650$000
Assim mais Gabriel pardo de idade de seis mezes avalliado pelos Louvados pela quantia de cento e cincoenta mil reis 150$000
Assim mais Marianna idade de quarenta e cinco annos avalliada pelos Louvados pela quantia de quatro centos e cincoenta mil reis 450$000
Assim mais Maria crioula idade de quarenta e cinco annos avalliada pelos Louvados pela quantia de tresentos mil reis 300$000
Assim mais Lourenço pardo idade a hum anno avalliado pelos Louvados pela quantia de dusentos mil reis 200$000
Assim mais Joaquim pardo idade de quatro annos avalliado pelos Louvados pela quantia de quatro centos mil reis 400$000
Assim mais Fernando pardo idade de quatro anno avalliado pelos Louvados pela quantia de tresentos e cincoenta mil reis 350$000
Assim mais Thome crioulo idade de dezesete annos doente avalliado pelos Louvados pela quantia de quatro centos mil reis 400$000
Assim mais Carlos crioulo idade de dozes [sic] annos avalliado pelos Louvados pela quantia de quinhentos mil reis 500$000
Assim mais Barbosa crioula idade de dez annos avalliada pelos Louvados pela quantia de seis centos mil reis 600$000
Assim mais Francisca crioula idade de oito annos avalliada pelos Louvados pela quantia de quinhentos e cincoenta mil reis 550$000
Assim mais Joanna crioula idade de sette annos avalliada pelos Louvados pela quantia de quinhentos e cincoenta mil reis 550$000
Assim mais Paulino crioulo idade de dois annos avalliado pelos Louvados pela quantia de duzentos e cincoenta mil reis 250$000
Assim mais Ignacio pardo idade de dois annos avalliado pelos Louvados pela quantia de dusentos e cincoenta mil reis 250$000
Assim mais Jose Felippe crioulo idade de seis annos avalliado pelos Louvados pela quantia de tresentos vinte mil reis 320$000
Assim mais Jacintha parda idade de cinco annos mais ou menos avalliada pelos Louvados pela quantia de quatro centos e cincoenta mil reis 450$000
Assim mais Victor crioulo idade de quarenta annos avalliado pelos Louvados pela quantia de seis centos e cincoenta mil reis 650$000
Assim mais Pedro de nação idade de quarenta e cinco annos avalliado pelos Louvados pela quantia de quinhentos e cincoenta mil reis 550$000
Assim mais Domingos pardo idade de quarenta annos avalliado pelos Louvados pela quantia de sette centos mil reis 700$000
Assim mais Jose crioulo idade de dezoito annos avalliado pelos Louvados pela quantia de oito centos mil reis 800$000
Assim mais Vicente crioulo idade de quarenta e seis annos avalliada pelos Louvados pela quantia de quatro centos mil reis 400$000
Assim mais Antonio de nação idade de trinta e cinco annos avalliada pelos Louvados pela quantia de sette centos mil reis 700$000
Assim mais Victoria crioula idade de sette annos avalliada pelos Louvados pela quantia de quinhentos mil reis 500$000
Declarou mais ella inventariante se achar em poder de Cassianno Bernardes da Fonceca huma Escrava de nome Ritta a qual foi avaliada nesse tempo pelos Louvados João Rodrigues de Souza e Manoel Ferreira Campanhan pela quantia de tresentos mil reis devendo entrar a metade do vallor que sera cento e cincoenta mil reis 150$000
Bens de Raiz
A caza de vivenda e mais bemfeitorias do terreiro avalliada pelos Louvados pela quantia de cem mil reis 100$000
Assim mais hum engenho velho com huma vasando avalliado pelos Louvados pela quantia de vinte mil reis 20$000
Assim mais huma caza velha avalliada pelos Louvados pela quantia de trinta e dois mil reis 32$000
Assim mais hum moinho avalliado pelos Louvados pela quantia de vinte e cinco mil reis 25$000
Assim mais huma caza alugada e bemfeitorias avalliadas pelos Louvados pela quantia de cento e vinte mil reis 120$000
Assim mais dusentos e cincoenta alqueires de terra avalliados pelos Louvados pela quantia de cinco conto de reis 5:000$000
Assim mais dusentos e cincoenta alqueires mais ordinarios avalliados pelos Louvados pela quantia de doze mil reis cada hum tres conto de reis 3:000$000
Declarou ella inventariante e testamenteira Donna Luiza Victoria de Mello ficar em a dever ao finado seo marido Capitão João Pinto da Fonceca por credito as pessoas seguintes =
Joaquim Gonçalves Gomes Gonzaga por credito a quantia de quatro centos e noventa e tres mil reis = 493$000
Declarou ella inventariante e testamenteira Donna Luiza Victoria de Mello que o finado seo marido ficou a dever as pessoas seguintes=
A Donna Maria Antonia da Silva a quantia de cento e cincoenta e cinco mil dusentos e quarenta reis = 155$240
Assim mais a Antonio Nunnes da Silva a quantia de dez mil dusentos e vinte reis = 10$220
Assim mais a Manoel da Cunha Meirelles a quantia de tres mil cento e dez reis = 3$110
Assim mais ao Padre Luis de Souza Lima a quantia de sette mil reis = 7$000
Assim mais a Francisco de Paulo Ferreira Lopes a quantia de vinte mil oito centos oitenta reis = 20$880
Assim mais a Antonio Justinianno Monteiro de Queiros a quantia de cessenta e dois mil e seis centos reis = 62$600
Assim mais ao Vigario Antonio Felippe de Araujo a quantia de dezenove mil sette centos e vinte reis = 9$720
Assim mais a Ordem do Carmo da Campanha a quantia de quarenta mil e dusentos reis = 40$200
Assim mais a Antonia (?) Xavier (?) a quantia de cento e cincoenta e quatro mil tresentos e cessenta reis = 154$360
Assim mais a Jose Teixeira Costa a quantia de quarenta mil reis = 40$000
Assim mais a Ignacio Gomes Midoens a quantia de cento e dezoitto mil e quatro centos reis = 118$400
Assim mais a Antonio Caetano Pereira a quantia de treze mil nove centos e cessenta reis = 13$960
Assim mais a Vicente Ferreira Rodrigues a quantia de dois mil dusentos e quarenta reis = 2$240
Assim mais a Manoel Jose a quantia de hum mil reis = 1$000
Assim mais a Cassianno Bernardes da Fonceca a quantia de dezoito mil reis = 18$000
Assim mais a João Rodrigues Macedo a quantia de dusentos e cinco mil reis = 205$000
Assim mais ao Escravo Antonio a quantia de cinco mil reis = 5$000
Assim mais a Gaspar Jose da Fonceca Pinto a quantia de hum mil e novecentos e oitenta = 1$980 =
E nesta forma declarou ella inventariante não ter mais bens que dar a descrever assim como devidos activos passivos no prezente inventario o que protestava (?) a todo o tempo que a sua noticia chegasse para não incursar nas penas (?) e para constar mandou o dito Juiz fazer o prezente Termo de Enserramento em que pela inventariante declarar (?) poder escrever (?) rogo o seo filho Gaspar Jose da Fonceca com o Juiz e Louvados depois de lido por mim João Ignacio da Silva Araujo ajudante do primeiro tabellian que o escrevi
Concluzam
Aos vinte e seis dias do mez de Outubro de mil oito centos e cincoenta e tres annos nesta Cidade da Campanha da Princeza Minas Comarca do Rio Verde em o meu cartorio e sendo ahi os prezentes authos do inventario do fallecido Capitão João Pinto da Fonceca em que he inventariante sua mulher Donna Luiza Victoria de Mello concluzos ao cidadão brasileiro (?) Antonio Dias (?) supplente do Juis Municipal de Orphaons em exercicio com alçada no civil e crime para despachar como lhe paresser de direito e justissa de que para constar fasso o prezente Termo de concluzao Eu Joao Ignacio da Silva Araujo ajudante do primeiro tabellian que o escrevi
Concluzos
Vista às partes Campanha 29 de outubro de 1853.
Xavier da Veiga
Publicaçam
Aos trinta e hum dias do mez de Outubro de mil oito centos e cincoenta e tres annos nesta Cidade da Campanha da Princeza Minas Comarca do Rio Verde em o meu cartorio e sendo ahi por parte do cidadão brasileiro Tenente Coronel Lourenço Xavier da Veiga primeiro supplente do Juis Municipal de Orphaons em exercicio com alçada no civil e crime me forão dadas os prezentes authos do inventario do fallecido Capitão João Pinto da Fonceca em que he inventariante sua mulher Donna Luiza Victoria de Mello com o despacho retro e supra de que para constar fasso o prezente Termo de Publicaçam Eu Joao Ignacio da Silva Araujo ajudante do primeiro tabellian que o escrevi
Certifique que intimei o supplicante retro para (?) aos herdeiros D. Luiza Victoria de Mello, Gaspar Jose da Fonceca, Joao Daniel Pinto, Cassianno Bernardes da Fonceca para cabessa da (?), Dona Thereza de Jezus da Fonceca. Campanha 3 de novembro de 1853.
Vista
Aos tres dias do mez de Novembro de mil oito centos e cincoenta e tres annos nesta Cidade da Campanha da Princeza Minas Comarca do Rio Verde em o meu cartorio e sendo ahi fasso os prezentes authos do inventario do fallecido Capitão João Pinto da Fonceca em que he inventariante sua mulher Donna Luiza Victoria de Mello com vista ao herdeiro Joao Daniel Pinto da Fonceca para dizer sobre a avaliaçao dos bens de que para constar fasso o prezente Termo de Vista Eu Joao Ignacio da Silva Araujo ajudante do primeiro tabellian que o escrevi
Achou se saptisfeito com a prezente avaliassão; Campanha 3 de novembro de 1853.
Datta
Aos tres dias do mez de Novembro de mil oito centos e cincoenta e tres annos nesta Cidade da Campanha da Princeza Minas Comarca do Rio Verde em o meu cartorio e sendo ahi por parte de Joao Daniel Pinto da Fonceca na qualidade de herdeiro na (?) dados os prezentes authos do inventario do fallecido Capitão João Pinto da Fonceca em que he inventariante sua mulher Donna Luiza Victoria de Mello com a (?) supra de que para constar fasso o prezente Termo de Datta Eu Joao Ignacio da Silva Araujo ajudante do primeiro tabellian que o escrevi
Ajuntada
Aos quatro dias do mez de Novembro de mil oito centos e cincoenta e tres annos nesta Cidade da Campanha da Princeza Minas Comarca do Rio Verde em o meu cartorio e sendo ahi por parte de Donna Luiza Victoria de Mello, Dona Thereza de Jezus da Fonceca viuva e filha do Capitão João Pinto da Fonceca me foi aprezentado huma sua petiçao despachada pelo cidadão brasileiro Tenente Coronel Lourenço Xavier da Veiga primeiro supplente do Juis Municipal de Orphaons em exercicio com alçada no civil e crime na qual (?) que tendo Vossa Senhoria mandado dar Vista do Inventario aos herdeiros offerecem as supplicantes (?) a Vossa Senhoria se fassa mandar que (?) ao inventario se (?) a Vista a seo advogado mas que antes disto se tem a supplicante por termo as (?) que fizer debaixo do juramento que já prestou para depois continuar se a Vista para tanto (?) a Vossa Senhoria se sirva mandar procurar na forma (?) = O procurador Martinianno da Silva Reis como tudo (?) constava da petiçao e despacho que (?) junto o que se segue aqui para constar fasso o prezente Termo de Ajuntado Eu Joao Ignacio da Silva Araujo ajudante do primeiro tabellian que o escrevi
Ilustrisimo Sr. Juiz Municipal
Dizem D. Luiza Victoria de Mello, e D. Thereza de Jezus da Fonceca, viuva e filha do Capitam João Pinto da Fonceca que tendo Vossa Senhoria mandado dar vista do Inventario aos herdeiros, (?) as supplicante a procuração junta e (?) a Vossa Senhoria se sirva me dar (?) junta ao Inventariante se continuem a vista a seu advogado; mas que antes disto se tome a supplicante para Termo as addiçoens e declarações que fizer debaixo do juramento que já prestou para depois continuar se a Vista para tanto
Def. Campanha 4 de Novembro de 1853
Procuraçam com poderes de bastante que fazem Donna Luiza Victoria de Mello e Dona Thereza de Jezus da Fonceca Lima.
Saibam quantos estes publico instrumento de procuraçam com poderes de bastante virem que sendo no anno do Nassimento de Nosso Senhor Jezus Christo de mil oito centos e cincoenta e tres aos quatro dias do mez de Novembro do dito anno neste Distrito de Sam Domingos da Bocaina Termo da cidade da Campanha Comarca do Rio Verde nesta Fazenda denominada Abarra de Sam Domingos no Lambary donde eu Escrivam adiante nomeado fui vindo e sendo ahi compareceram prezentes Dona Luiza Victoria de Mello Dona Thereza de Jezus da Fonceca Lima moradoras deste mesmo Distrito, e conhecidas de mim Escrivam de que dou fé, e por ellas me foi dito em prezença da testemunhas adiante nomiadas e assignadas, e de mim tambem reconhecidas; que faziam seos procuradores em qualquer parte deste Imperio que com estes podêres se acharam ao Adevogado Martinianno da Silva Reis Barandam e o Adevogado Joaquim Lobo Leite Pereira cada hum em solidam poçam em seos nomes alegar mostrar e defendêr todo a seu direito e justiça em todas as suas cauzas e demandas civeis e crimes movidas e por movêr em que forem Autouras ou rés em qualquer tribunal ou juizo deste Imperio fazendo citar oferecêr àçams libellos execuçoens quaisquer Artigos contrariar dar prova contraditar testemunhar jurar de calunia de uzorio e supletoriamente na Alma dellas obtorgantes ou deixar estes juramentos na Alma das partes assignar Autos requerimentos protestos e termos ainda os de comfiçam negaçam louvaçam dezistencia ou de pendencias nas cauzas crimes apelar agravar ou embargar qualquer sentença ou dispacho assignar aqueles recurços ainda nas superiores instancias tirar sentenças requerer a execuçam dellas sequestros aremataçoens adjudicaçoens e passo todas as precatorias neceçarias virem com embargos (?) senhor poçuidor juntar quaisquer documentos e torna las (?) esta ou uzar della fazêr recomciliaçoens em todos os juizos de Paz para o que lhes concediam os poderes ilimitados, e qui tambem davam todos os poderes de vendêr recebêr e dar quitaçam e tudo o mais que fôr a bem de sua justiça como tambem quanto fôr feito cobrado pellos ditos seos procuradores ou seos substabelecidos promitiam a vêr por firme e valiozo por suas peçoas e bens em fé testemunho de verdade assim me disseram e me pediram lhe fizese este instrumento que aseitaram e asignaram com as testemunhas Antonio de Mello Lima e Joze Martins Ribeiro depois de lido por mim Quirino Joze da Veiga Escrivam nomiado que o escrevi; e por declarar a senhora Dona Luiza Victoria de Mello naon sabêr escrevêr asigna a seu rogo Joam Daniel Pinto da Fonceca tudo depois de lido por mim Quirino Joze da Veiga Escrivam nomiado que o escrevi e asigno em Publico
(?)
Aos quatro dias do mez de Novembro de mil oito centos e cincoenta e tres annos nesta Cidade da Campanha da Princeza Minas Comarca do Rio Verde em o meu cartorio e sendo ahi compareceo Donna Luiza Victoria de Mello pela pessoa de seo procurador o Adevogado Martinianno da Silva Reis Brandão e por elle foi dito que debaixo do juramento que havia prestado (?) fazia as declarações seguintes que alem das dividas passivas ja descriptas (?) a saber =
Ao Doutor Antonio Dias Ferras (?) a quantia de dez mil reis = 10$000
Assim mais ao Capitão João (?) a quantia de cinco mil quinhentos e quarenta reis = 5$540
Assim mais a Manoel Antonio Barboza a quantia de cessenta e dois mil reis = 62$000
Assim mais a elle Adevogado Martinianno da Silva Reis Brandão a quantia de cento e quarenta e quatro mil quinhentos e oitenta reis = 144$580 =
Nada mais declarou e para constar fasso este Termo que asigno depois de lido por mim Ignacio da Silva Araujo ajudante do Primeiro Tabeliam que o escrevi
Vista
Aos quatro dias do mez de Novembro de mil oito centos e cincoenta e tres annos nesta Cidade da Campanha da Princeza Minas Comarca do Rio Verde em o meu cartorio e sendo ahi (?) authos de Inventario do finado Capitão João Pinto da Fonceca em que he inventariante sua mulher Donna Luiza Victoria de Mello com visto ao Adevogado Martinianno da Silva Reis Brandão na qualidade de procurador da dita inventariante Donna Luiza Victoria de Mello da herdeira Dona Thereza de Jezus da Fonceca para por parte do (?) o que lhe (?) Justissa de que para constar fasso o prezente Termo de Vista Eu Joao Ignacio da Silva Araujo ajudante do primeiro tabellian que o escrevi
Nada tenho que (?); e como os mesmos herdeiros não concorrerão dentro das 24 horas para diserem sobre a avaliação e discripção dos bens, (?) proceder a partilha; para que assim se defira
Datta
Aos cinco dias do mez de Novembro de mil oito centos e cincoenta e tres annos nesta Cidade da Campanha da Princeza Minas Comarca do Rio Verde em o meu cartorio e sendo ahi por parte do Adevogado Martinianno da Silva Reis Brandão procurador de Donna Luiza Victoria de Mello e Dona Thereza de Jezus da Fonceca me forao dados os prezentes authos de Inventario do falecido Capitão João Pinto da Fonceca em que he inventariante Donna Luiza Victoria de Mello com (?) de que para constar fasso o prezente Termo de Datta Eu Joao Ignacio da Silva Araujo ajudante do primeiro tabellian que o escrevi
Concluzao
Aos cinco dias do mez de Novembro de mil oito centos e cincoenta e tres annos nesta Cidade da Campanha da Princeza Minas Comarca do Rio Verde em o meu cartorio e sendo ahi fasso os prezentes authos de Inventario do falecido Capitão João Pinto da Fonceca em que he inventariante Donna Luiza Victoria de Mello concluzos ao Cidadao brazileiro Tenente Coronel Lourenço Xavier da Veiga primeiro supplente do Juis Municipal de Orphaons em exercicio com alçada no civil e crime para os despachar como lhe paresser de direito Justissa de que para constar fasso o prezente Termo de Concluzao Eu Joao Ignacio da Silva Araujo ajudante do primeiro tabellian que o escrevi
Concluzos
Proceda (?) partilha com citação dos interessados Campanha 5 de Novembro de 1853
Xavier da Veiga
Publicaçao
Aos cinco dias do mez de Novembro de mil oito centos e cincoenta e tres annos nesta Cidade da Campanha da Princeza Minas Comarca do Rio Verde em o meu cartorio e sendo ahi por parte do cidadão brazileiro Tenente Coronel Lourenço Xavier da Veiga primeiro supplente do Juis Municipal de Orphaons em exercicio com alçada no civil e crime ahi forao dados os prezentes authos de Inventario do finado Capitão João Pinto da Fonceca em que he inventariante sua mulher Donna Luiza Victoria de Mello com o despacho retro de que para constar fasso o prezente Termo de Publicaçao Eu Joao Ignacio da Silva Araujo ajudante do primeiro tabellian que o escrevi
Certifico que citei a Donna Luiza Victoria de Mello; Gaspar Pinto da Fonceca; Joao Daniel Pinto; D. Thereza de Jezus, Cassianno Bernardes da Fonceca para (?) proceder a partilha no prezente Inventario. Campanha 19 de Novembro de 1853.
Ajuntada
Aos vinte oito dias do mez de Novembro de mil oito centos e cincoenta e tres annos nesta Cidade da Campanha da Princeza Minas Comarca do Rio Verde em o meu cartorio e sendo ahi por parte de Manoel Ignacio Gomes Valladão me foi aprezentado huma sua petiçao despachada pelo cidadão brasileiro Tenente Coronel Lourenço Xavier da Veiga primeiro supplente do Juis Municipal de Orphaons em exercicio com alçada no civil e crime na qual (?) que o finado Capitão João Pinto da Fonceca ficou devendo a Matriz a quantia dous centos e vinte e cinco mil reis por dous creditos e como se esteja procedendo a partilha requer o supplicante que Vossa Senhoria se digne mandar separar bens para esta divida se he a qual os interessados podem ser ouvidos na occazião de responder sobre a mesma partilha visto que esta está se procedendo e aquelles não podem responder em tempo a chegar antes da concluzão da mesma partilha por morarem fora da cidade e ainda mais para constar as dividas de creditos por elle firmados e como Testemunhas de que de todo o conseito= Pede a Vossa Senhoria digo pede por tanto a Vossa Senhoria se digne deferir lhe (?) justissa Manoel Ignacio Gomes Valladão (?) junto que he o que se segue de que para constar fasso o prezente Termo de Ajuntado Eu Joao Ignacio da Silva Araujo ajudante do primeiro tabellian que o escrevi
Ilustrisimo Sr. Juiz Municipal
Diz o abaixo assignado encarregado da cobrança dos creditos passados a favor da Matriz desta cidade, que o finado Capitão João Pinto da Fonceca ficou devendo a mesma Matriz a quantia de R$125$000 por dous creditos, e como se esteja procedendo a partilha requer o supplicante que Vossa Senhoria se digne mandar separar bens para esta divida se he a qual os interessados podem ser ouvidos na occazião de responder sobre a mesma partilha visto que esta está se procedendo e aquelles não podem responder em tempo a chegar antes da concluzão da mesma partilha por morarem fora da cidade e ainda mais para constar as dividas de creditos por elle firmados e como Testemunhas dignas de todo o conceito= Pede a Vossa Senhoria se digne deferir lhe
Manoel Ignacio Gomes Valladão
Ajuntada
Aos vinte oito dias do mez de Novembro de mil oito centos e cincoenta e tres annos nesta Cidade da Campanha da Princeza Minas Comarca do Rio Verde em o meu cartorio e sendo ahi por parte de Donna Luiza Victoria de Mello viuva de João Pinto da Fonceca me foi aprezentado huma sua petiçao despachada pelo cidadão brasileiro Tenente Coronel Lourenço Xavier da Veiga primeiro supplente do Juis Municipal de Orphaons em exercicio com alçada no civil e crime em a qual (?) que no Inventario (?) huma divida da quantia de duzentos e vinte e dois mil reis que seo cazal (?) a dever ao herdeiro Gaspar a qual a supplicante (?) no acto do inventario na presença de Vossa Senhoria e dos herdeiros por isso se quer a Vossa Senhoria digo (?) mandar que junta esta ao inventario se tem o termo de declaração e addicçao da mesma divida por tanto pede a Vossa Senhora se sirva de (?) = O procurador Martinianno (?) = Como tendo (?) constava de pitiçao e despacho que adiante vai junto que he o que se segue de que para constar fasso o prezente Termo de Ajuntada Eu Joao Ignacio da Silva Araujo ajudante do primeiro tabelliao que o escrevi
Diz Donna Luiza Victoria de Mello viuva de João Pinto da Fonceca que no Inventario deste para olvidação não se descreveo uma divida da quantia de duzentos e vinte dois mil reis que seu cazal ficou a dever ao herdeiro Gaspar a qual a supplicante accusou no acto do inventario na prezença (?) dos herdeiros por isso por isso se quer se sirva mandar que junta esta ao inventario se tem o termo de declaração e addicçao da mesma divida por tanto pede a Vossa Senhora deferir-lhe
Termo de Declaraçam ou Addicçao
Aos vinte oito dias do mez de Novembro de mil oito centos e cincoenta e tres annos nesta Cidade da Campanha da Princeza Minas Comarca do Rio Verde em o meu cartorio e sendo ahi compareu o Adevogado Martinianno da Silva Reis Brandão o procurador de Donna Luiza Victoria de Mello e por ella foi dito que prezente Termo declaraçao que seo cazal ficou a dever ao herdeiro Gaspar da quantia de duzentos e vinte dois mil reis e para constar fasso o prezente Termo em que assigna depois de lido por mim Joao Ignacio da Silva Araujo ajudante do primeiro tabelliao que o escrevi
Ajuntada
Aos nove dias do mez de Dezembro de mil oito centos e cincoenta e tres annos nesta Cidade da Campanha da Princeza Minas Comarca do Rio Verde em o meu cartorio e sendo ahi por parte do cidadão Francisco Ferrão de Almeida Trant, Antonio Vieira da Costa na qualidade de partido (?) prezentes authos de inventario do falecido Capitão João Pinto da Fonceca em que he inventariante sua mulher Donna Luiza Victoria de Mello (?) de partilha de que para constar fasso o prezente Termo de Ajuntada Eu Joao Ignacio da Silva Araujo ajudante do primeiro tabelliao que o escrevi
Concluzao
Aos nove dias do mez de Dezembro de mil oito centos e cincoenta e tres annos nesta Cidade da Campanha da Princeza Minas Comarca do Rio Verde em o meu cartorio e sendo ahi fasso os prezentes authos de Inventario do falecido Capitão João Pinto da Fonceca em que he inventariante sua mulher Donna Luiza Victoria de Mello concluzos ao Cidadao brazileiro Tenente Coronel Antonio Joze de Mello Trant segundo supplente do Juis Municipal de Orphaons em exercicio com alçada no civil e crime para os despachar como lhe paresser de direito Justissa de que para constar fasso o prezente Termo de Concluzao Eu Joao Ignacio da Silva Araujo ajudante do primeiro tabelliao que o escrevi
Concluzos
Vista aos interessados, se nada oppuseram no termo de 24 horas, (?), e se fação concluzos devidamente sellados, e preparados. Campanha 9 de Dezembro de 1853.
Publicaçao
Aos nove dias do mez de Dezembro de mil oito centos e cincoenta e tres annos nesta Cidade da Campanha da Princeza Minas Comarca do Rio Verde em o meu cartorio e sendo ahi por parte do cidadão brazileiro Tenente Coronel Antonio Joze de Mello Trant primeiro supplente do Juis Municipal de Orphaons em exercicio com alçada no civil e crime me forao dados os prezentes authos de Inventario do finado Capitão João Pinto da Fonceca em que he inventariante sua mulher Donna Luiza Victoria de Mello com o despacho retro de que para constar fasso o prezente Termo de Publicaçao Eu Joao Ignacio da Silva Araujo ajudante do primeiro tabellian que o escrevi
Certifico que intimei a D. Luiza Victoria de Mello; Gaspar Pinto da Fonceca; Joao Daniel Pinto da Fonceca; D. Thereza de Jezus da Fonceca e Cassianno Bernardes da Fonceca para todo contheudo. Campanha 1º de Fevereiro de 1854.
Autho de Partilhas
Anno do Nascimento de Nosso Senhor Jezus Christo de mil oito centos e cincoenta e quatro annos trigesimo terceiro da Independencia do Imperio do Brasil aos seis dias do mez de Fevereiro do dito anno nesta cidade da Campanha da Princeza Minas Comarca do Rio Verde em cazas de morada do cidadão Brazileiro Doutor Luiz Soares de Gouveia Costa Juiz Municipal de Orfaons com alçada no civil e crime aonde eu Escrivaõ adiante nomeado fui vindo e sendo ahi prezente os Partidores Francisco Ferrão de Almeida Trant e Antonio Vieira da Costa a fim de proceder as partilhas dos bens deste Inventario aos quais o dito Juis determinou que debaixo do juramento de seus officios sem dollo malicia ou calunia somma (?) os vallores de todos os bens descriptos no prezente Inventario ao que cumprindo em presença do Juis sommarão os bens digo sommarão os vallores dos bens e acharão em postar em a quantia de vinte e hum contos trezentos trinta e dois mil trezentos digo mil sette centos e cessenta reis = Abate se as dividas hum conto quatro centos quarenta e oito mil e trinta reis = As custas contadas a folha cessenta e cinco mil trezentos e noventa e cinco reis = hum conto quinhentos treze mil quatro centos e vinte e cinco reis = dezenove contos oito centos dezenove mil trezentos e oitenta e cinco reis = He a meação da viuva inventariante nove contos nove centos nove mil seis centos e cessenta e sette reis = He a meaçao do Inventariado nove contos nove centos nove mil seis centos e cessenta e sette reis = Aqui se ajunta o meu dotte cento e cincoenta mil reis = des contos cincoenta e nove mil seis centos e cessenta e sette reis = Abate se as despoziçoens do Testamento incluzas trinta mil reis que se (?) para contas finaes e cento e cessenta e cinco mil cento e cessenta e hum reis da (?) do Testamento dusentos digo do Testamento dois contos oito centos quatro mil e onze reis = sette contos dusentos cincoenta e cinco mil seis centos e cincoenta e seis reis = (?) por quatro herdeiros cabe a cada hum hum conto oito centos treze mil nove centos e quatorze reis = E nesta forma houvirão o dito Juis e Partidores este pagamento por feito e acabado com toda a qualidade de direito de que para constar fasso este Termo de Autho de Partilha depois de lido por mim João Ignacio da Silva Araujo ajudante do primeiro tabeliao que escrevi e assigno
João Ignacio da Silva Araujo
Pagamento as dispoziçoens da Terça da quantia de dous contos oito centos quatro mil e onze reis = Dão para seo pagamento Magdalena liberta na quantia de seis centos e cincoenta mil reis = Dão maiz para seo pagamento Maria crioula dita na quantia de trezentos mil reis = Dão mais para seo pagamento Domingos pardo dito na quantia de sette centos mil reis = Dão mais para seo pagamento Fernando legado ao herdeiro Gaspar na quantia de trezentos e cincoenta mil reis = Dão mais para seo pagamento Jacintha parda legada a herdeira Dona Thereza na quantia de quatro centos e cincoenta mil reis = Dão mais para seo pagamento na repozição de herdeiro Gaspar cento trinta e sette mil e quinhentos e dezoito reis = Dão mais para seo pagamento na repozição da herdeira Dona Luiza cazada com Cassianno a quantia de dusentos dezeseis mil quatro centos e noventa e tres reis = Somma fica liquido dous contos oito centos quatro mil e onze reis = E nesta forma houverão o dito Juis e Partidores este pagamento por feito e acabado com toda a qualidade de direito e justissa de que para constar fasso este Encerramento em que assigno depois de lido por mim João Ignacio da Silva Araujo ajudante do primeiro tabeliao que o escrevi =
Pagamento feito a viuva inventariante Dona Luiza Victoria de sua meação da quantia de nove contos nove centos nove mil seis centos e cessenta e sette reis = Mais para contas e dividas exceptuada a do herdeiro Gaspar hum conto dusentos oitenta e nove mil quatro centos e quarenta e cinco reis = onze contos cento e noventa e nove mil cento e doze reis = Dão para seo pagamento de cazas de vivenda e mais bemfeitorias na quantia de cem mil reis = Dão mais para seo pagamento o Engenho velho e varanda na quantia de vinte mil reis = Dão mais para seo pagamento huma caza velha na quantia de trinta e dois mil reis = Dão mais para seo pagamento hum muinho na quantia de vinte e cinco mil reis = Dão mais para seo pagamento metade da caza alem do rio e bemfeitorias na quantia de cessenta mil reis = Dão mais para seo pagamento nas terras da fazenda más e boas na quantia de cinco contos vinte oito mil oito centos e cincoenta e dois reis = Dão mais para seo pagamento metade do que deve Joaquim Gonçalves Gomes Gonzaga a quantia de duzentos quarenta e seis mil e quinhentos reis = Dão mais para seo pagamento Marianna na quantia digo Marianna quarenta e cinco annos na quantia de quatro centos e cincoenta mil reis = Dão mais para seo pagamento Lourenço pardo de hum anno na quantia de duzentos mil reis = Dão mais para seo pagamento Barbosa crioula dez annos na quantia de seis centos mil reis = Dão mais para seo pagamento Ignacio pardo dous annos na quantia de duzentos e cincoenta mil reis = Dão mais para seo pagamento João Felippe seis annos na quantia de trezentos e vinte mil reis = Dão mais para seo pagamento Victor quarenta annos na quantia de seis centos e cincoenta mil reis = Dão mais para seo pagamento Pedro quarenta e cinco annos na quantia de quinhentos e cincoenta mil reis = Dão mais para seo pagamento Vicente crioulo quarenta e seis annos na quantia de quatro centos mil reis = Dão mais para seo pagamento Antonio de Nação trinta e cinco annos na quantia de sette centos mil reis = Dão mais para seo pagamento Victoria crioula sette annos na quantia de sette centos mil reis = digo na quantia de quinhentos mil reis = Dão mais para seo pagamento dusentas e oitenta e oito oitavas de prata velha na quantia de cincoenta sette mil e seis centos reis = Dão mais para seo pagamento hum par de botoens de ouro na quantia de tres mil reis = Dão mais para seo pagamento quarenta e seis oitavas de prata em humas esporas na quantia de nove mil e seis centos reis = digo e duzentos reis = Dão mais para seo pagamento setenta e duas libras de cobre velho em taxos na quantia de vinte oito mil oito centos reis = Dão mais para seo pagamento noventa e seis libras de cobre velho em hum alambique na quantia de trinta oito mil e quatro centos reis = Dão mais para seo pagamento huma espingarda velha de feixa na quantia de tres mil reis = Dão mais para seo pagamento hum par de pistollas na quantia de oito mil reis = Dão mais para seo pagamento duas alabamas com vinte e quatro libras na quantia de cinco mil reis = Dão mais para seo pagamento dezoito libras de ferro velho na quantia de hum mil oitenta reis = Dão mais para seo pagamento huma bigorna com o pezo de huma arroba na quantia de hum mil duzentos oitenta reis = Dão mais para seo pagamento huma craveira na quantia de seis centos reis = Dão mais para seo pagamento huma foice na quantia de hum mil e quinhentos reis = Dão mais para seo pagamento tres foices na quantia de tres mil reis = Dão mais para seo pagamento duas foices velhas na quantia de hum mil reis = Dão mais para seo pagamento hum machado pequeno na quantia de hum mil e duzentos reis = Dão mais para seo pagamento tres machados uzados na quantia de seis mil reis = Dão mais para seo pagamento hum aparelho de ferrar contendo hum torquez dois martellos e hum puchavante na quantia de tres mil reis = Dão mais para seo pagamento huma exó pequena na quantia de hum mil seis centos reis = Dão mais para seo pagamento huma exó grande na quantia de dois mil quinhentos e cessenta reis = Dão mais para seo pagamento dois rebotes na quantia de oito centos reis = Dão mais para seo pagamento huma serra na quantia de dois mil reis = Dão mais para seo pagamento hum formão ordinario na quantia de duzentos reis = Dão mais para seo pagamento hum formão menor na quantia de duzentos reis = Dão mais para seo pagamento hum compasso grande na quantia de oito centos reis = Dão mais para seo pagamento hum compasso menor na quantia de quatro centos reis = Dão mais para seo pagamento hum trado grande na quantia de hum mil e dusentos reis = Dão mais para seo pagamento hum trado pequeno na quantia de quinhentos reis = Dão mais para seo pagamento dois picoens na quantia de dois mil quinhentos e cessenta reis = Dão mais para seo pagamento huma travadeira na quantia de dusentos reis = Dão mais para seo pagamento hum martello cumprido na quantia de quatro centos reis = Dão mais para seo pagamento huma armação de serigote na quantia de hum mil e seis centos reis = Dão mais para seo pagamento hum terno na quantia de tres mil reis = Dão mais para seo pagamento duas atanas [sic] e huma chegadeira na quantia de tres mil reis = Dão mais para seo pagamento huma balança na quantia de dois mil reis = Dão mais para seo pagamento huma balança pequena na quantia de hum mil reis = Dão mais para seo pagamento tres exadas na quantia de hum mil e dusentos reis = Dão mais para seo pagamento quatro exadas na quantia de hum mil e seis centos reis = Dão mais para seo pagamento dez libras de ferro velho na quantia de seis centos reis = Dão mais para seo pagamento hum par de canastras na quantia de quatro mil reis = Dão mais para seo pagamento hum selim uzado na quantia de dezesseis mil reis = Dão mais para seo pagamento hum selim de cauda na quantia de vinte mil reis = Dão mais para seo pagamento hum estojo de navalhas na quantia de seis centos reis = Dão mais para seo pagamento huma pedra de afiar navalhas na quantia de hum mil e dusentos reis = Dão mais para seo pagamento quatro pesos na quantia de oito centos reis = Dão mais para seo pagamento huma balança de pezar ouro na quantia de hum mil reis = Dão mais para seo pagamento hum pezo de bronze na quantia de seis centos e quarenta reis = Dão mais para seo pagamento huma caixa grande na quantia de dois mil reis = Dão mais para seo pagamento huma caixa na quantia de hum mil e seis centos reis = Dão mais para seo pagamento huma caixa na quantia de seis centos reis = Dão mais para seo pagamento hum armario na quantia de quatro mil reis = Dão mais para seo pagamento hum catre na quantia de hum mil reis = Dão mais para seo pagamento cinco catres ordinarios na quantia de sette mil reis = Dão mais para seo pagamento huma sella de pagem na quantia de dois mil reis = Dão mais para seo pagamento dois laços na quantia de quatro mil reis = Dão mais para seo pagamento huma meza na quantia de quatro mil reis = Dão mais para seo pagamento dois bancos na quantia de seis centos e quarenta reis = Dão mais para seo pagamento hum banco na quantia de hum mil reis = Dão mais para seo pagamento tres tamboretes na quantia de hum mil e quinhentos reis = Dão mais para seo pagamento duas rodas de fiar na quantia de tres mil reis = Dão mais para seo pagamento hum par de dragonas na quantia de tres mil reis = Dão mais para seo pagamento huma (?) na quantia de dois mil e quinhentos reis = Dão mais para seo pagamento huma serra braçal na quantia de tres mil reis = Dão mais para seo pagamento tres gamelloens pequenos na quantia de tres mil reis = Dão mais para seo pagamento huma mezinha velha na quantia de hum mil reis = Dão mais para seo pagamento cessenta e quatro arrobas de fumo na quantia de cento e vinte oito mil reis = Dão mais para seo pagamento onze carneiros na quantia de onze mil reis = Dão mais para seo pagamento hum thear na quantia de dois mil reis = Dão mais para seo pagamento tres bois na quantia de setenta e cinco mil reis = Dão mais para seo pagamento dois bois na quantia de quarenta mil reis = Dão mais para seo pagamento dois bois na quantia de trinta e dois mil reis = Dão mais para seo pagamento huma vacca de nome redonda com cria na quantia de vinte e dois mil reis = Dão mais para seo pagamento huma vacca de nome fidalga com cria na quantia de vinte mil reis = Dão mais para seo pagamento huma vacca de nome bamza na quantia de dezoito mil reis = Dão mais para seo pagamento huma vacca de nome pastosa na quantia de dezoito mil reis = Dão mais para seo pagamento hum garrote na quantia de doze mil reis = Dão mais para seo pagamento hum garrote branco na quantia de dez mil reis = Dão mais para seo pagamento hum garrote banzo na quantia de seis mil reis = Dão mais para seo pagamento huma novilha de anno na quantia de oito mil reis = Dão mais para seo pagamento hum boi touro na quantia de vinte e cinco mil reis = Dão mais para seo pagamento huma besta pello de rata na quantia de quarenta e cinco mil reis = Dão mais para seo pagamento hum cavallo castanho na quantia de quarenta mil reis = Dão mais para seo pagamento hum poldro saino na quantia de cincoenta mil reis = Dão mais para seo pagamento hum poldro rezado na quantia de cincoenta mil reis = Dão mais para seo pagamento hum poldro rezilho na quantia de trinta mil reis = Dão mais para seo pagamento hum poldro rezado na quantia de cincoenta mil reis = Dão mais para seo pagamento huma egoa rezada na quantia de dez mil reis = Dão mais para seo pagamento huma poldra na quantia de quatro mil reis = Dão mais para seo pagamento huma roda de mandioca na quantia de tres mil reis = Dão mais para seo pagamento hum banco de carapina na quantia de hum mil reis = Dão mais para seo pagamento hum jogo de pedras de moinho na quantia de dez mil reis = Dão mais para seo pagamento hum carro na quantia de trinta mil reis = Dão mais para seo pagamento hum carro velho na quantia de deseceis [sic] mil reis = Dão mais para seo pagamento hum folles velho na quantia de quatro mil reis = Dão mais para seo pagamento hum relogio de alsibeira [sic] na quantia de oito mil reis = Dão mais para seo pagamento huma thezoura velha na quantia de trezentos e vinte reis = Somma fica liquido onze contos cento e noventa e nove mil cento e doze reis = E nesta forma houverão elle dito Juis e partidores este pagamento por feito e acabado com toda a igualdade de direito e justissa de que para constar fasso este enserramento em que assignão o dito Juis e partidores depois de lido por mim João Ignacio da Silva Araujo Ajudante do primeiro tabelhão [sic] que o escrevi =
Pagamento feito ao herdeiro Gaspar de sua ligitima da quantia de hum conto oito centos treze mil nove centos e quatorze reis = Mais que a caza lhe deve duzentos vinte e tres mil nove centos e oitenta reis = Dois contos trinta e sette mil oito centos e noventa e quatro reis = Dão mais para seo pagamento nas terras ma e boas na quantia de sette centos quarenta e dois mil sette centos e oitenta e sette reis = Dão mais para seo pagamento na caza alem do rio e bemfeitorias na quantia de quinze mil reis = Dão mais para seo pagamento no que deve Joaquim Gonçalves Gomes Gonzaga na quantia de cessenta e hum mil seis e vinte e cinco reis [sic] = Dão mais para seo pagamento seis centas telhas seis mil reis = Dão mais para seo pagamento Francisca crioula na quantia de quinhentos e cincoenta mil reis = Dão mais para seo pagamento Joanna crioula na quantia de quinhentos e cincoenta mil reis = Dão mais para seo pagamento Paulino crioulo na quantia de oito centos mil reis = Somma dois contos cento e setenta e cinco mil quatro centos e doze reis = E foi em cento e trinta e sette mil quinhentos e dezoito reis = Somma e fica liquido dois contos trinta e sette mil oito centos e noventa e quatro reis = E nesta forma houverão elle dito Juis e partidores este pagamento por feito e acabado com toda a igualdade de direito e justissa de que para constar fasso este enserramento em que assignão o Juis e partidores depois de lido por mim João Ignacio da Silva Araujo Ajudante do primeiro tabelião que o escrevi =
Pagamento feito ao herdeiro João Daniel Pinto de sua legitima da quantia de hum conto oito centos treze mil nove centos e quatorze reis = Dão para seo pagamento nas terras ma e boas na quantia de sette centos quarenta e dois mil sette centos e oitenta e sette reis = Dão mais para seo pagamento na caza alem do rio e bemfeitorias na quantia de quinze mil reis = Dão mais para seo pagamento no que deve Joaquim Gonçalves Gomes Gonzaga na quantia de cessenta e hum mil seis centos e vinte e cinco reis = Dão mais para seo pagamento Joaquim pardo quarenta annos na quantia de quatro centos mil reis = Dão mais para seo pagamento Carlos crioulo doze annos na quantia de quinhentos mil reis = Dão mais para seo pagamento na repozição da herdeira Dona Luiza cazada com Cassianno Bernardes na quantia de noventa e quatro mil quinhentos e dois reis = Somma e fica liquido hum conto oito centos treze mil nove centos e quatorze reis = E nesta forma houverão elle dito Juis e partidores este pagamento por feito e acabado com toda a igualdade de direito e justissa de que para constar fasso o prezente Termo de enserramento em que assignão o dito Juis e partidores depois de lido por mim João Ignacio da Silva Araujo Ajudante do primeiro tabellião que o escrevi =
Pagamento feito a herdeira Dona Luiza cazada com Cassianno Bernardes de sua legitima da quantia de hum conto oito centos treze mil nove centos e quatorze reis = Dão para seo pagamento nas terras ma e boas na quantia de sette centos quarenta e dois mil sette centos e oitenta e sette reis = Dão mais para seo pagamento na caza alem do rio e bemfeitorias na quantia de quinze mil reis = Dão mais para seo pagamento no que deve Joaquim Gonçalves Gomes Gonzaga na quantia de cessenta e hum mil seis centos e vinte e cinco reis = Dão mais para seo pagamento o meu dote que em si tem na quantia de cento e cincoenta mil reis = Dão mais para seo pagamento Thome crioulo vinte annos na quantia de quatro centos mil reis = Dão mais para seo pagamento Joze crioulo dezoito annos na quantia de oito centos mil reis = Somma dois contos cento e cessenta e nove mil quatro centos e doze reis = Repoem trezentos cincoenta e cinco mil quatro centos e noventa e oito reis = Somma e fica liquido hum conto oito centos treze mil nove centos e quatorze reis = E nesta forma houverão elle dito Juis e partidores este pagamento por feito e acabado com toda a igualdade de direito e justissa de que para constar fasso este enserramento em que assignão o dito Juis e partidores depois de lido por mim João Ignacio da Silva Araujo Ajudante do primeiro tabellião que o escrevi =
Pagamento feito a herdeira Dona Thereza de sua legitima da quantia de hum conto oito centos treze mil nove centos e quatorze reis = Dão para seo pagamento nas terras ma e boas na quantia de sette centos quarenta e dois mil sette centos e oitenta e sette reis = Dão mais para seo pagamento na caza alem do rio e bemfeitorias na quantia de quinze mil reis = Dão mais para seo pagamento no que deve Joaquim Gonçalves Gomes Gonzaga na quantia de cessenta e hum mil seis centos e vinte e cinco reis = Dão mais para seo pagamento Umbelina crioula quatorze annos na quantia de oito centos mil reis = Dão mais para seo pagamento Gabriel pardo seis mezes na quantia de cento e cincoenta mil reis = Dão mais para seo pagamento na repozição da herdeira Dona Luiza cazada com Cassianno Bernardes na quantia de quarenta e quatro mil quinhentos e dois reis = Somma e fica liquido hum conto oito centos treze mil nove centos e quatorze reis = E nesta forma houverão elle dito Juis e partidores este pagamento por feito e acabado com toda a igualdade de direito e justissa de que para constar fasso este enserramento em que assignão o Juis e partidores depois de lido por mim João Ignacio da Silva Araujo Ajudante do primeiro tabellião que o escrevi =
Concluzao
Aos seis dias do mez de Fevereiro de mil oito centos e cincoenta e quatro annos nesta Cidade da Campanha da Princeza Minas Comarca do Rio Verde em o meu cartorio e sendo ahi fasso os prezentes authos de Inventario do finado Capitão João Pinto da Fonceca em que he inventariante sua mulher Dona Luiza Victoria de Mello concluzos ao Cidadao brazileiro Doutor Luis Soares de Gouveia Horta Juis Municipal e de Orphaons com alçada no civil e crime para os despachar como lhe paresser de direito e justissa de que para constar fasso o prezente Termo de Concluzao Eu Joao Ignacio da Silva Araujo ajudante do primeiro tabelliao que o escrevi
Julgo as presentes partilhas por sentença e mando se dem aos interessados os seus respectivos quinhões, como nellas se contem, e paguem as custas. Dei esta por publicada em mão do escrivão que a intimará as partes. Campanha quatro de Março de 1854
Publicaçao
Aos quatro dias do mez de Março de mil oito centos e cincoenta e quatro annos nesta Cidade da Campanha da Princeza Minas Comarca do Rio Verde em o meu cartorio e sendo ahi por parte do cidadão brazileiro Doutor Luis Soares de Gouveia Horta Juis Municipal e de Orphaons com alçada no civil e crime me forao dados os prezentes authos de Inventario do finado Capitão João Pinto da Fonceca em que he inventariante sua mulher Donna Luiza Victoria de Mello com a sentença supro a qual houve por publicada não mais de mim escrivão de que para constar fasso o prezente Termo de Publicaçao Eu Joao Ignacio da Silva Araujo ajudante do primeiro tabelliao que o escrevi
Certifico que intimei a sentença retro a Donna Luiza Victoria de Mello; Gaspar Pinto da Fonceca; Joao Daniel Pinto; D. Thereza de Jezus da Fonceca, Cassianno Bernardes da Fonceca por cabessa por carta Campanha 7 de Março de 1854
LUIZA VICTORIA DE MELLO
Inventário
Acervo do Centro de Memória Cultural do Sul de Minas – Inventários de Campanha
Ano: 1873
Caixa: 049
Inventariada: Dona Luiza Victoria de Mello
Inventariante: Gaspar José Pinto da Fonceca
Transcrito por Pablo Bispo Zanateli a pedido de Ricardo R P G Lobo
Inventariado: Luiza Victoria de Mello
Inventariante: Gaspar José Pinto da Fonceca
Inventario
Anno do Nascimento de Nosso Senhor Jezus Christo de mil oito centos e settenta e tres aos vinte e nove dias do mes de julho do dito anno nesta cidade da Campanha em meo Cartorio e sendo ahi por parte de Cassianno Bernardes da Fonceca e sua mulher me foi entregue huma sua petição despachada pelo Meretissimo Juiz Municipal em exercicio Doutor Francisco Julio da Veiga e huma procuração, para o fim de se proceder o Inventario dos bens que ficarão por falecimento de Dona Luiza Victoria de Mello, a qual petição e procuração he a que adiante se segue; do que para constar faço este termo. Eu Francisco Ferrão de Almeida Trant primeiro Tabelião o escrevi.
Certifico que em meo cartorio e poder se acha archivado o Testamento com que faleceo Dona Luiza Victoria de Mello o qual he do theor seguinte = folhas, huma = Paiva = Em Nome da Santissima Trindade, Padre, Filho, Espirito Santo - Amém - Achando me em perfeito juizo e em bom estado de saude, resolvi fazer o meu testamento pela forma seguinte = Declaro que professo a religião Catholica Apostolica Romana e sou natural da Freguesia da Cidade da Campanha filha legitima de Manoel de Mello Lima e Dona Maria Joaquina de Jezus, ja falecidos e fui cazada com o Capitão João Pinto da Fonceca, falecido já ha quatorze annos, e de cujo consorcio tenho quatro filhos, João Daniel, Gaspar Pinto, Thereza cazada com Ricardo Pinto da Fonceca e Luiza cazada com Cassianno Bernardes da Fonceca, os quaes reconheço por meos legitimos herdeiros, e se achão pagas de suas legitimas paternas, e dos legados que em testamento lhes deixou o dito meo finado marido - Instituo herdeiro universal de minha treça a meo filho Gaspar Jose Pinto da Fonceca pelos bons serviços e amparo que tem prestado à minha pessoa em cuja terça se computara pela avaliação que lhe derem os Louvados o escravo Ignacio pardo, de idade de quatorze annos mais ou menos, filho da minha escrava Maria, que ha tempos doei verbalmente ao dito meo filho, e cuja doação ratifico com a clausula a cima declarada - Declaro que o meo interro será feito à gosto de meos testamenteiros que mandarão dizer por minha alma as missas, que julgarem convenientes, assim como tambem algumas por alma de meo finado marido - Declaro mais que deixo a quantia de vinte mil reis à Santa Caza de Misericordia da Cidade da Campanha, que meus Testamenteiros cumprirão immediatamente - Nomeio para meos testamenteiros em primeiro lugar a Ignacio Antonio Pereira de Abreu, em segundo ao Major Joaquim Xavier de Araujo e em terceiro a mei filho Ricardo, digo meu genro Ricardo Pinto da Fonceca e ao que aceitar esta testamentaria deixo o premio de cem mil reis, sem prejuizo da ventura, que por de resto lhe competir e lhes concedo o prazo de dous annos para prestar contas = Desta forma tenho concluido este meu testamento e despozicões de minha ultima vontade e revogo outras quaes quer que possão apparecer com data anterior e por não poder escrever em razão de tremores, que soffro nas mãos pedi ao Major Antonio da Silva Reis Brandão, em presença das testemunhas Vicente Joze da Silva Rosa e Antonio Joze Tiburcio, que este por mim escrevesse e assignasse á meu rogo. Campanha desaceis de Setembro de mil oito centos e sessenta e oito. A rogo da senhora Dona Luiza Victoria (folha duas - Paiva) de Mello por não poder escrever = Antonio da Silva Reis Brandão = Testemunha prezente Vicente Joze da Silva Rosa = Dito Antonio Jose Tiburcio = Instrumento de approvação = Saibão quantos este publico instrumento de approvação de Testamento verem, que sendo no anno do Nascimento de Nosso Senhor Jesus Christo de mil oito centos e sessenta e oito aos desaceis dias do mes de Setembro do dito anno nesta Cidade da Campanha Comarca de Baependy em o meu cartorio, e sendo ahi compareceu presente Dona Luiza Victoria de Mello viuva do finado Capitão João Pinto da Fonceca moradora na Freguesia das Aguas Virtuosas deste Municipio e conhecida de mim Tabellião pela propria identica de que dou fé; a qual segundo meu intender e perguntas que lhe fiz, achei estar em seu perfeito juizo, e no goza de boa saude e sendo tãobem[sic] presentes as testemunhas no fim desta declarada e assignadas, perante ellas a dita viuva Dona Luiza Victoria de Mello me entregou este papel dobrado dizendo ser este o seu Testamento e dispozição de ultima vontade escripto e assignado a seu rogo por ella testadora não poder escrever em razão dos tremores que soffre nas mãos pelo Major Antonio da Silva Reis Brandão, em presença de testemunhas tãobem nelle assignadas Vicente Jose da Silva Rosa e Antonio Jose Tiburcio, que o tinha por firme e valioso, e requerendo que que digo que que eu Tabellião por bem do meo officio, o approvasse o qual tomei de suas mãos abri, vi, e não li e achei não ter borrão, entrelinha, ou cousa que duvida faça e a ella testadora perguntei se he este o seu testamento, e se o há por bom, firme e valiozo ao que me respondeo que sem duvida he este o seu testamentoou despozição de ultima vontade que o ha por firme, bom e valiozo e que por isso me pedio este instrumento de approvação o qual lhe faço por bem do meu officio, indo com duas folhas por mim numeradas, e rubricadas com meu appellido "Paiva" sendo testemunhas a tudo presentes - Vicente Jose da Silva Rosa - Antonio Jose Tiburcio; Balbino Antonio Silverio, Jose Bento Alex da Silva; e Francisco de Paula Paiva, todos moradores nesta cidade e conhecidos de mim Tabellião pelas proprias e identicas assignando a rogo e pedido da testadora por declarar não poder escrever pela razão já exposta, o Major Antonio da Silva Reis Brandão depois de lhe ser lido e o achar conforme do que tudo dou fé. Eu Rufino Jose Gomes de Paiva segundo Tabellião interino que o escrevi e assigno em publico e raso = Em testemunho de verdade = Estava o signal publico Rufino Jose Gomes de Paiva a rogo da testadora por não poder escrever Antonio da Silva Reis Brandão = Vicente Jose da Silva Rosa - Antonio Jose Tiburcio - Balbino Antonio Silverio = Jose Bento Alex da Silva = Francisco de Paula Paiva = Testamento da Testadora Dona Luiza Victoria de Mello viuva do Capitão João Pinto da Fonceca, feixado, cozido e lacrado com sette pontas de linha amarella, e outros tantos pingos de lacre vermelho de cada lado, aos desaceis de Setembro de mil oito centos e sessenta e oito por mim o segundo Tabellião interino - Rufino Jose Gomes de Paiva - Cumpra-se e registre se lavrando o escrivão privativo da Provedoria o competente termo de abertura. Campanha desaceis de Abril de mil oito centos e settente e tres - Julio da Veiga - Termo de abertura = Aos desaceis dias do mes de Abril de mil oito centos e settenta e tres nesta Cidade da Campanha em caza da resicencia do Meretissimo Juiz Municipal Provedor em exercicio Doutor Francisco Julio da Veiga aonde eu Escrivão adiante nomeado fui vendo e sendo ahi por Gaspar Jose Pinto da Fonceca foi entregue ao mesmo Juiz este testamento e passando o dito Juiz a examina-lo digo Juiz a examinal-o o achou intacto conforme declara o rotulo, pelo referido Juiz o abrio na forma da Lei e estello, de que para constar faço este termo, em que assigna, depois de lido por mim Francisco Ferrão de Almeida Trant primeiro Tabellião o escrevi = Julio da Veiga = Certifico que intimei ao Sargento Mor Joaquim Xavier de Araujo segundo testamenteiro nomeado neste testamento para acceitar a presente testamentaria, visto ter falecido o primeiro testamenteiro nomiado; do que dou fé. Campanha cinco de Maio de mil oito centos e settenta e tres = Francisco Ferrão de Almeida Trant - Termo de acceitação = Aos cinco dias do mes de Maio de mil oito centos e settenta e tres nesta Cidade da Campanha em meo Cartorio e sendo ahi compareceu presente o Major Joaquim Xavier de Araujo morador nesta Cidade, e reconhecido pelo proprio de que trato e dou fé de mim Escrivão e por elle, e por elle me foi dito que acceita e como de facto acceitado tem a presente testamentaria de Dona Luiza Victoria de Mello e que prometteo dar contas da mesma atthe onde chegassem seus bens e prottestava pelo premio eventeira e de como assim o desse lavro o presente termo em que assigna depois de lido por mim Francisco Ferrão de Almeida Trant primeiro Tabellião o escrevi = Joaquim Xavier de Araujo = Vai pagar o sello de folhas tres = Estava a Estampelha de seis centos reis innutilizada competentemente = Nada mais se contenha e declarava em o dito testamento seus termos e tudo o mais acima transcripto de onde para aqui extrahi a presente certidão e do proprio original me reporto nesta Cidade da Campanha da Princeza aos vinte e nove dias do mes de Julho do anno do Nascimento de Nosso Senhor Jesus Christo de mil oito centos e settenta e tres Quinquagesimo segundo da Independencia e do Imperio do Brasil Eu Francisco Ferrão de Almeida Trant primeiro Tabellião e Escrivão da Procuradoria o escrevi e assigno.
Francisco Ferrão de Almeida Trant